<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="X02n0183"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 183 二十八夜叉大军王名号</title> <title xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经数位版, No. 183 二十八夜叉大军王名号</title> <author>梁 僧伽婆罗译抄之</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">183</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-01-14 22:08:30 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">二十八夜叉大军王名号</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Punctuated text as provided by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入，CBETA 扫瞄辨识，CBETA 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【卍续】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB15106"> <charName>CBETA CHARACTER CB15106</charName> <mapping cb:dec="998146" type="PUA">U+F3B02</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9B31</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鬱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[鬱-山+止]</value></charProp></char> <char xml:id="CB17470"> <charName>CBETA CHARACTER CB17470</charName> <mapping cb:dec="1000510" type="PUA">U+F443E</mapping> <mapping type="unicode">U+288B8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[醠-央+(羌-儿)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2005-10-03T16:20:54"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0839c" ed="X" xml:id="X02.0183.0839c"/> <lb n="0839c01" ed="X"/> <lb n="0839c02" ed="X"/> <lb n="0839c03" ed="X"/> <lb n="0839c04" ed="X"/> <lb n="0839c05" ed="X"/><cb:docNumber>No. 183</cb:docNumber> <lb n="0839c06" ed="X"/><lb n="0736b01" ed="R003"/><cb:juan n="1" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>二十八夜叉大军王名号</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0839c07" ed="X"/> <lb n="0839c08" ed="X"/><lb n="0736b02" ed="R003"/><byline cb:type="other">三藏法师僧伽婆罗译抄之</byline> <lb n="0839c09" ed="X"/><lb n="0736b03" ed="R003"/><cb:div><p xml:id="pX02p0839c0901"><persName>佛</persName>告阿难：“汝当受持二十八夜叉大军王名，守护十 <lb n="0839c10" ed="X"/><lb n="0736b04" ed="R003"/>方国土。阿难！有四夜叉大军主，住在东方，常守护东 <lb n="0839c11" ed="X"/><lb n="0736b05" ed="R003"/>方，其名如是：</p> <lb n="0839c12" ed="X"/><lb n="0736b06" ed="R003"/>地珂<note place="inline">梁言长</note>、修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0839002" n="0839002"/>涅多罗<note place="inline">梁言善眼</note>、分那柯<note place="inline">梁言满</note>、<name role="" type="person">迦毘罗</name><note place="inline">梁言靑色</note>。 <lb n="0839c13" ed="X"/><lb n="0736b07" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0839c1301">“阿难！南方复有四夜叉，住在南方，常守护南方，其名 <lb n="0839c14" ed="X"/><lb n="0736b08" ed="R003"/>如是：</p> <lb n="0839c15" ed="X"/><lb n="0736b09" ed="R003"/>僧伽<note place="inline">梁言狮子</note>、优婆僧伽<note place="inline">梁言狮子子</note>、偿起罗<note place="inline">梁言螺</note>、旃陀那<note place="inline">梁言 <lb n="0839c16" ed="X"/><lb n="0736b10" ed="R003"/>栴檀</note>。 <lb n="0839c17" ed="X"/><lb n="0736b11" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0839c1701">“阿难！西方复有四夜叉，住在西方，守护西方，其名如 <lb n="0839c18" ed="X"/><lb n="0736b12" ed="R003"/>是：</p> <lb n="0839c19" ed="X"/><lb n="0736b13" ed="R003"/>诃利<note place="inline">梁言狮子</note>、诃利枳舍<note place="inline">梁言狮子发</note>、波罗赴<note place="inline">梁言自在</note>、冰伽罗<note place="inline">梁言 <lb n="0839c20" ed="X"/><lb n="0736b14" ed="R003"/>苍色</note>。 <lb n="0839c21" ed="X"/><lb n="0736b15" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0839c2101">“阿难！北方复有四夜叉，住在北方，常守护北方，其名 <lb n="0839c22" ed="X"/><lb n="0736b16" ed="R003"/>如是：</p> <lb n="0839c23" ed="X"/><lb n="0736b17" ed="R003"/>陀罗那<note place="inline">梁言持</note>、陀罗难陀<note place="inline">梁言欢喜</note>、<g ref="#CB15106">鬱</g>庾伽波罗<note place="inline">梁言勤守</note>、别他 <lb n="0839c24" ed="X"/><lb n="0736b18" ed="R003"/>那<note place="inline">梁言围</note>。 <pb n="0840a" ed="X" xml:id="X02.0183.0840a"/> <lb n="0840a01" ed="X"/><lb n="0737a01" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0840a0101">“阿难！四维有四夜叉，住在四维，常守护四维，其名如 <lb n="0840a02" ed="X"/><lb n="0737a02" ed="R003"/>是：</p> <lb n="0840a03" ed="X"/><lb n="0737a03" ed="R003"/>般止柯遮<note place="inline">梁言五</note>、般遮罗旃陀<note place="inline">梁言五可畏</note>、莎多祁梨<note place="inline">梁言七山 <lb n="0840a04" ed="X"/><lb n="0737a04" ed="R003"/>主</note>、<g ref="#CB17470">榼</g>遮波多<note place="inline">梁言雪山主</note>。 <lb n="0840a05" ed="X"/><lb n="0737a05" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0840a0501">“阿难！下方有四夜叉大军主，住在下方，常守护下方， <lb n="0840a06" ed="X"/><lb n="0737a06" ed="R003"/>其名如是：</p> <lb n="0840a07" ed="X"/><lb n="0737a07" ed="R003"/>部摩<note place="inline">梁言地</note>、修部摩<note place="inline">梁言善地</note>、柯罗<note place="inline">梁言黑</note>、优波柯罗<note place="inline">梁言小黑</note>。 <lb n="0840a08" ed="X"/><lb n="0737a08" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0840a0801">“阿难！上方有四夜叉大军主，住在上方，常守护上方， <lb n="0840a09" ed="X"/><lb n="0737a09" ed="R003"/>其名如是：</p> <lb n="0840a10" ed="X"/><lb n="0737a10" ed="R003"/>苏摩<note place="inline">梁言月</note>、修利<note place="inline">梁言日</note>、恶祁尼<note place="inline">梁言火</note>、婆牖<note place="inline">梁言风</note>。” <lb n="0840a11" ed="X"/><lb n="0737a11" ed="R003"/><p xml:id="pX02p0840a1101"><persName>佛</persName>为阿难说二十八部夜叉大军主大威神利益相 <lb n="0840a12" ed="X"/><lb n="0737a12" ed="R003"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0840a1201" n="0840a1201"/><anchor xml:id="beg0840a1201" n="0840a1201"/>已<anchor xml:id="end0840a1201"/>，此法名为镇护国法。</p> <lb n="0840a13" ed="X"/> <lb n="0840a14" ed="X"/><lb n="0737a13" ed="R003"/><cb:juan n="1" fun="close"><cb:jhead>二十八夜叉大军王名号</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0840a1201" to="#end0840a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="xuzang-notes"> <head>卍续藏 挍注</head> <p> <note n="0839002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0839002">涅异作尔</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0840a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0840a1201">已【CB】，巳【卍续】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>